Сергию Радонежскому и Феодору Симоновскому.

Сергию Радонежскому и Феодору Симоновскому.

Лекции по истории литературы древней руси - Д. Л. Башкиров

послание патриарха к иноку Киприану на Афон . Он становится до­веренным лицом Константинопольского патриарха Филофея, после­дователя свт. Григория Паламы, и назначается в 1375 году на русскую митрополию после смерти митрополита Алексия. Но в управление Русской Церковью Киприан вступил в 1390 году после нескольких лет церковно-иерархических смут .

Борьба Киприана за Московскую кафедру отразилась в посланиях 1378 года к преп. Сергию Радонежскому и Феодору Симоновскому. В первом Послании суть происходящего рассматривается митрополитом как столкновение «мирьская вся мудрование» и «единой воли Божией», где первое - стремление светской власти навязать Церкви свою волю в лице ставленника великого князя Димитрия Иоано- вича на Московскую митрополию Митяя, а второе - исходящее от патриарха Кон­стантинопольского Филофея решение назначить митрополитом Киприана. В дру­гом послании Киприан обосновывает свои права на митрополию.

Митрополит Киприан - «муж всякого целомудрия и разума боже­ственного исполнен и вельми книжен» - оставил глубокий след в древнерусской культуре. С ним связано появление на Руси многочис­ленных сербских и болгарских рукописей, получивших название «ки- приановских», распространение нового панегирического стиля южно­славянской агиографии, нового правописания и графики. Будучи ор­ганизатором и вдохновителем этого движения, Киприан сам также за­нимался литературным творчеством и переводческой деятельностью.

Исследователи говорят «о возможной связи литературных трудов Киприана на Руси с проблемой реформы правописания, проведенной в Болгарии его другом патриархом Евфимием». Литературная деятельность Евфимия связывается с влиянием, оказанным на него исихастами в Царьграде и на Афоне. Основная идея реформы заключается в архаизации правописания и языка в смысле воз­вращения к наследию и традициям переводческой деятельности св. Кирилла и свт. Мефодия[186]. Григорий Цамблак, ученик Евфимия и продолжатель его дела, объясняя необходимость этой переводческой деятельности, писал: «Но или пер­вые переводчики не знали в совершенстве греческого языка и учености, или из-за неловкости языка их переводы книг оказались несогласными в словах и по смыс­лу с греческими писаниями, нескладно связанными и не подходящими для устно­го произнесения. И только потому, что именовались они книгами благочестивых, было в них нечто верное, однако же скрывался и многий вред, и сопротивление

Видео

Новости

14.04.2014
Что касается мышления, то очень сложно очертить некую область, которую следует развивать. Мы часто говорим слово «разносторонне развитый», что, скорее всего, означает задействование различных сторон...
10.04.2014
Воспитание детей довольно сложный и в то же время достаточно ответственный процесс. Для того чтобы ваш малыш вырос смышленым, послушным, а главное всесторонне развитым вам, как ответственному...
27.03.2014
Достаточно часто в последнее время можно услышать о том, что детям можно и даже нужно разрешать смотреть телевизор. Информацию не так давно подтвердили и в Ассоциации педиатров России, но с...
19.03.2014
Детская сказка – это один из эффективных способов подготовить ребенка к взрослой жизни. К тому же, детская литература способна развивать фантазию, помогает познакомиться со всеми жизненными аспектами...

Статьи

26.11.2012
1. Истории для самых маленьких (для детей примерно от 1,5-2 до 3-4 лет)
26.11.2012
 Летающие игрушки всегда завораживают, даже если это просто бумажный самолётик или...
26.11.2012
Дети больше не будут ныть во время похода или прогулки, если вы поиграете с ними в походную игру...